Michelle Williams 1 · ID: #1 Опубликовано 28 апреля Имя Фамилия: Мишель Вильямс. Пол: Женский Дата рождения: 14.06.1996 Возраст: 30 лет Место рождения: г. Москва Национальность: Русская Место проживания: г. Невский Семейное положение: Не замужем Описание характера: сдержанный, дисциплинированный, требовательный. Я не терплю: безответственности, слабости, хаоса. Но при этом я: справедлива, всегда отвечаю за своих людей, держу своё слово Описание внешности: светлая кожа и мягкие, гармоничные черты лица. Лицо овальной формы, с ровной линией скул и аккуратным подбородком. Глаза светлые — ближе к голубому с зелёным оттенком, взгляд прямой и спокойный. Брови густые, естественной формы, хорошо подчёркивают глаза. Волосы длинные, светло-каштановые, с лёгким естественным объёмом, уложены свободно, с пробором по центру. Они выглядят ухоженными и мягкими. Нос аккуратный, прямой, с небольшой деликатной формой. Губы средней полноты, естественного розового оттенка. Детство: Детство прошло в постоянных переездах по военным гарнизонам. Новые города, новые школы и отсутствие постоянных друзей стали для меня привычной частью жизни. С раннего возраста я соблюдала строгий режим дня, занималась физической подготовкой, училась самостоятельности Отец часто брал меня с собой на полигоны (в рамках допустимого), где показывал основы военной подготовки. Именно тогда у меня сформировалось уважение к службе. Несмотря на суровое воспитание, мать научила меня сохранять человечность и помогать другим. Юность и взрослая жизнь: В 14 лет я поступила в кадетский корпус. Обучение было тяжёлым, строгая дисциплина, физические нагрузки, постоянный контроль. Многие не выдерживали, но я проявила характер. Я не была лидером сразу, но со временем добилась: высоких результатов в физподготовке, отличных оценок по тактике, уважения со стороны преподавателей. Именно в этот период я окончательно решила связать свою жизнь с военной службой. После кадетского корпуса я поступила в военное училище. Эти годы сделали меня сильнее: я научилась быстро принимать решения, действовать в стрессовых ситуациях, отвечать не только за себя, но и за других. После выпуска я получила звание прапорщика и начала службу. Поначалу было тяжело. Меня не воспринимали всерьёз, проверяли, сомневались. Но я доказала, что достойна своего места. Моя служба — это постоянная работа над собой. Я прошла путь: от лейтенанта до старшего лейтенанта, капитана, майора и в итоге — полковника Я участвовала в операциях и учениях, где мне приходилось принимать сложные решения. Один из таких моментов стал переломным — я взяла командование на себя в критической ситуации и смогла сохранить личный состав. После этого меня начали воспринимать иначе. Настоящее время: Сейчас я нахожусь в звании полковника. Я руковожу взводом УК и несу ответственность за людей, которые находятся под моим командованием. Меня уважают за: жёсткость, опыт, справедливость Хобби: В свободное от службы время я занимаюсь стрельбой из лука. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Melissa_Witty 234 · ID: #2 Опубликовано 30 апреля Биография отклонена по следующим причинам: 1. Присутствует несоответствие пола персонажа и описания внешности (род существительных и прилагательных); 2. В пунктах «Детство», «Юность и взрослая жизнь», «Настоящее время» отсутствует привязка к Республике Провинция. Непонятно, где находились военные гарнизоны, кадетский корпус, военное училище и где служит персонаж сейчас. 3. В пункте «Юность и взрослая жизнь» присутствует нереалистичный карьерный рост для 30-летней женщины Указано: «Я прошла путь: от лейтенанта до старшего лейтенанта, капитана, майора и в итоге — полковника». При возрасте 30 лет дослужиться до полковника невозможно (даже в военное время). 4. В пункте «Юность и взрослая жизнь» присутствует грамматическая ошибка (незаконченное предложение) Фраза «Я участвовала в операциях и учениях, где мне приходилось принимать сложные решения» — формально закончена, но далее идёт «Один из таких моментов стал переломным» — связка корректна. Однако общая структура раздела страдает от нагромождения коротких фраз без логических переходов. 5. В пункте «Настоящее время» недостаточно раскрыта суть раздела, он состоит из двух коротких предложений и перечисления через двоеточие. Не описаны: место текущей службы (какой город Республики), конкретные рабочие будни, взаимодействие с подчинёнными, планы на будущее, бытовые детали проживания. 6. Присутствует фактическая ошибка в возрасте. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение